FANDOM


OpisEdytuj

Poniższa łatka ma na celu dodanie do polskiego schematu najbardziej podstawowych znaków, zdaniem autora bardzo przydatnych lub nawet koniecznych w codziennej pracy statystycznego polskiego użytkownika GNU/Linuksa.

Dodane znakiEdytuj

  • cudzysłowy
    • polskie („cytat” oraz ‚cytat’)
    • francuskie (do cytowania zagnieżdżonego: „«cytat» w cytacie”)
  • kreski poziome
    • myślnik
      • pauza (—)
      • półpauza (–)
    • twardy łącznik (stosowany np. w wyrazie eks‑Amerykanin)
  • znaki walutowe
    • znak centa (¢)
    • znak euro (€)
  • niełamliwa spacja (Tytus, Romek i Atomek)
  • wielokropek (…)

Szczegółowy wykaz zmianEdytuj

nr klawisz prezentacja keysym pozycja w Unikodzie wcześniej
1.AltGr-vdoublelowquotemarkU201Eleftdoublequotemark U201C → przeniesiony pod AltGr-f
2.AltGr-VsinglelowquotemarkU201Aleftsinglequotemark U2018 → przeniesiony pod AltGr-F
3.AltGr-fleftdoublequotemarkU201Cpusto
4.AltGr-FleftsinglequotemarkU2018pusto
5.AltGr-9«guillemotleftU00ABbracketright U005D ]
→ duplikat
6.AltGr-0»guillemotrightU00BBbraceright U007D }
→ duplikat
7.AltGr-=emdashU2014dead_cedilla U00B8 ¸ → przeniesiony pod AltGr-p
8.AltGr--endashU2013backslash U005C \
→ duplikat
9.AltGr-+brak, nazwa w Unikodzie: NON‑BREAKING HYPHENU2011wcześniej dead_ogonek ˛ U02DB → przeniesiony pod AltGr-P)
10.AltGr-pşçḑdead_cedillaU00B8thorn U00FE þ
→ znak o bardzo wątpliwej przydatności w Polsce
11.AltGr-Pęąśǫįdead_ogonekU02DBTHORN U00DE Þ
→ znak o bardzo wątpliwej przydatności w Polsce
12.AltGr-5EuroSignU20AConehalf U00BD ½
→ przeniesiony pod AltGr-7
13.AltGr‑Shift‑4¢centU00A2dollar U0024 $
→ duplikat
14.AltGr-7½onehalfU00BDbraceleft U007B
→ duplikat
15.AltGr-spacjamama i tatanobreakspaceU00A0spacja (duplikat)? pusto? - spacja nie lamiaca wiersza
16.AltGr-,ellipsisU2026horizconnector
→ nigdy nie udało mi się tego znaku osiągnąć. Lista keysymów twierdzi, że jest to U2500, ale U2500 wygląda tak: . Można to gdzieś od biedy przenieść, ale nie wiem czy warto.


Dlaczego tak, a nie inaczej?Edytuj

  1. Polskie cudzysłowy: aktualnie pod Alt-v/V i Alt-b/B są cudzysłowy zgodne z typografią anglosaską. Uznałem, że naturalną i całkiem wygdoną modyfikacją będzie spolonizowanie tego rozwiązania. Aby publikujący w jęz. angielskim nie narzekali przeniosłem nadmienione znaki pod Alt-f/F.
  2. Francuskie cudzysłowy: pod AltGr-9 i AltGr-0 były duplikaty i są tam znaki nawiasów, więc jest jakaś analogia do otwierania i zamykania. Graficznie przyjemniej byłoby umieścić te znaki pod AltGr-< oraz AltGr->. Znajdują tam jednak całkiem przydatne znaki matematyczne jak multiply (×) oraz division (÷). Przedstawione przeze mnie rozwiązanie jest chyba tylko odrobinę mniej intuicyjne, ale za to zupełnie bezbolesne pod względem wstecznej kompatybilności.
  3. Znak Euro: Coraz częściej spotykam się z klawiaturami gdzie ów znak jest właśnie tam drukowany. Co prawda trzeba było przenieść jedną drugą (½), ale tylko o dwa klawisze dalej, więc nie sądzę by był to wielki problem na gruncie nabrania nowego nawyku.


Propozycja zmian:


Proponowalbym dodanie znaku paragrafu (unicode 00A7) pod AltGr-\, co do polskich cudzysłowów proponuję przenieść je pod AltGr-; i AltGr-'

Pobierz łatkęEdytuj

Dla wersji >=1.5 pakietu xkeyboard-config (Gentoo, Ubuntu, Debianowate; OpenSuse z niewiadomych przyczyn zadowala się wersją 1.3)
pl.patch